警報 (Keihou) (Alarm) - SHISHAMO

English translation and Japanese lyrics

Spotify

English:

You want an answer to everything

I don't talk to you

A fight that doesn't turn into a fight

I frustrated you again today


"You're a liar aren't you"

but I still want to be together

"I don't have confidence"

please don't say that


The alarm that doesn't stop ringing keeps making the temperature in this room colder

You won't believe me anymore?

If I cry and scream "I love you", "I'm sorry" It doesn't mean anything anymore

I'm too loud, I know, even without the alarm I know


We're already approaching

the door to this room

This goodbye that seems like the last

Knocks on the door


If you don't say anything I won't know anything

"I want you to know without me saying anything"

Do you hate me now?

"I didn't say anything about that did I?"

The more I try to understand, in your eyes moving away from me

I'm so stupid I could laugh


If I cry and scream "I love you", "I'm sorry" It doesn't mean anything anymore

The alarm that doesn't stop ringing keeps making the temperature in this room colder

You won't believe me anymore?

From this heart that loved you, I can no longer tell you the things that I wanted to

I can't hear the alarm anymore, I realized that it was lovely when it was ringing

Japanese:

なんにでも答えが欲しい君と
無口な僕
喧嘩にもならない喧嘩が
今日も君をイラつかせる


「君は嘘つきだね」
それでも一緒にいたいよ
「私自信ないの」
そんなこと言わないで


鳴り止まない警報が
この部屋の温度を下げてゆく
君はもう僕のこと信じてはくれないの?
「好きだ」って「ごめんね」って
泣いて叫んでももう意味はない
うるさいな 分かってる
警報なんか鳴らなくたって分かってる


この部屋の扉の前まで
もう迫ってる
終わりという名のさよならが
扉叩いてる


言われなきゃ分からないよ
「言わなくても分かってよ」
僕を嫌いになったの
「そんな話、してないでしょう」
分かり合おうとすればするほど
離れてく君の瞳には
笑えるほど まぬけな僕


「好きだ」って「ごめんね」って
泣いて叫んでももう意味はない


鳴り止まない警報が
この部屋の温度を下げてゆく
君はもう僕のこと信じてはくれないの?
好きだった 心から
もう伝えることすらできない
警報はもう聞こえない
鳴ってるうちが華だって今気づいたよ

Comments

Popular posts from this blog

恋人へ (for lovers) - Lamp

恋は月の蔭に (Behind the moon shadow) - Lamp

最終列車は25時 (Last Train at 25 O’clock) - Lamp