二酸化炭素 (Nisankatanso)(carbon dioxide) - SHISHAMO

This one was a bit tricky so it might not be super accurate!

English translation and Japanese lyrics

Spotify

English:

Every time you deeply sigh
I get so worried I can't take it
Did I do something? Do you not like me anymore?
won't you kiss me anymore?

But I don't want to say these girlish annoying things
I painfully understand that
so I copy you and sigh too
I don't know if you hear it though

I'm sure the reason it's hard to breathe in this room
is because of our carbon dioxide
We don't say what we want to say for no reason, our mouths spin
so instead we exhale our sighs
and I feel terribly hollow

I wanted to be with you forever
but I was scared of you knowing me
and I was scared of knowing you
For this surface-level relationship
What's the point

I'm sure the fake smile stuck on my face will never come off
So I wonder if we're over now
I don't like it, I really liked you

I'm sure the reason it's hard to breathe in this room
is because of our carbon dioxide
We don't say what we want to say for no reason, our mouths spin
so instead we exhale our sighs
and I feel terribly hollow

No one knows us
Our beginning and our end
Only we need to know
Our secret time
I can't even bring myself to hate you
We were two half-hearted people till the end
that didn't want to wake up forever

Japanese:


あなたが深くため息つく その度に
私は不安でたまらなくなる
何かしたかな 嫌われたかな
もうキスしてくれないかな



でもそんな女面倒臭いこと 
痛いほど解ってるから
私も真似してため息つく
あなたに聞こえてるか知らないけど



きっとこの部屋の息苦しさは
私達二人の二酸化炭素のせい
言いたいこと言わない理由もないのに口を紡ぐ
そのかわりで吐き出したため息は
私をひどく虚しくさせる



いつまでもどこまでも そばに居たいのに
私を知られるのが怖かったし
あなたを知るのが怖かった
表面だけを愛し合うこんな関係に
何の意味があるというの



上辺の笑顔が貼りついて
もうこれはきっと剥がれそうにはないからさ
きっともう私達
ダメになるんだろうな
やだなぁ、好きだったなぁ



きっとこの部屋の息苦しさは
私達二人の二酸化炭素のせい
言いたいこと言わない理由もないのに口を紡ぐ
そのかわりで吐き出したため息は
私をひどく虚しくさせる



誰も知らない
私達二人の始まりも終わりも
お互いだけが知っていればいい
秘密の時
嫌いにもなれなかったよな
最後まで中途半端な二人よ
どうか永遠に目を覚まさぬよう

Comments

Popular posts from this blog

恋人へ (for lovers) - Lamp

恋は月の蔭に (Behind the moon shadow) - Lamp

最終列車は25時 (Last Train at 25 O’clock) - Lamp