またね (Matane)(see you later) - SHISHAMO

can also be "see you again"

English translation and Japanese lyrics

Spotify

English:

I still remember your retreating figure from that day
Even though it was the end, you still looked back many times
stop it, stop it, please just go
Somewhere where I can't see you

Even if my feelings never change
If you don't feel the same
It won't mean anything

I decided not to say "see you later"
Because I wanted you to regret it
It can be in one year, or even in two years
Feel sorry for me
and come to see me 
until then, see you later

While you held my whole heart
You disappeared so fast
I couldn't do anything
I noticed your feelings fading
Until the end, I couldn't do anything

I decided not to say "I love you"
I was scared of being more shameful than I already was
I can't put it into words, I can't say it out loud
My feelings change shape and flow out
I didn't want you to see my crying face so I turned around

I decided not to say "see you later"
Because I wanted you to regret it
It can be in ten years, it can be way in the future
Feel sorry for me
and come to see me
Until then, see you later

Japanese:

あの日の後ろ姿 まだ覚えてる

最後なのに何度も振り向いた
やめてよ やめてよ もう行ってよ
私には見えないところまで

私の気持ち どれだけ変わらなくても
あなたが同じ気持ちじゃなきゃ
何の意味もない

「またね」って言おうとしてやめたのは
後悔してほしかったから
一年後でもいい 二年後でもいい
いつか私を惜しいと思って
また会いに来てね それまでまたね

私の心全て掴んだまま
あっという間に見えなくなった
私は何もできなかった
あなたの気持ちが薄れてくの気付いてて
最後まで私は 何もできなかった

好きだって言おうとしてやめたのは
これ以上みっともなくなるのが怖くて
言葉に出せない、出しちゃいけない気持ちが
形を変えて溢れてく
泣き顔見られたくなくて 後ろ向いた

「またね」って言おうとしてやめたのは
後悔してほしかったから
十年後でもいい ずっと先でもいい
いつか私を惜しいと思って
また会いに来てね それまでまたね

Comments

Popular posts from this blog

恋人へ (for lovers) - Lamp

恋は月の蔭に (Behind the moon shadow) - Lamp

最終列車は25時 (Last Train at 25 O’clock) - Lamp