ねぇ (Nee)(Hey) - SHISHAMO
English translation and Japanese lyrics
English:
I just couldn't say those two letters
Today, I'm just watching again
I wonder if you notice me like this
If I keep moving slowly like this I might regret it
By tomorrow
You might be holding hands with someone else
Not for anyone else, but for myself
I have to be brave
I have to change or else this will never change
Hey,
Can you hear this voice of mine?
Have my feelings reached you?
If I only think in my heart
You probably won't be able to tell
I can't stay complacent
I'll shout out loud
So no matter where you are
With a voice that'll reach you
"You can't rush love"
I understand that
But I think I'm being too cautious
The distance between us may not shrink
"You can't rush love"
I can't tell myself that anymore
To you who jumped over
to the other side of this fence
I'll properly tell you
I like your smiling face
I like your voice
You can't see inside my heart, I know
Hey,
Can you hear this voice of mine?
Have my feelings reached you?
If I only think in my heart
You probably won't be able to tell
I can't stay complacent
I'll shout out loud
So no matter where you are
With a voice that'll reach you
Japanese:
たった2文字が言えなくて 今日も私は見てるだけ そんな私に君は 気付いているかな もたもたしてたら取り返しつかなくなる 明日にはもう、私以外の誰かと 手を繋いでるかもしれないってのに 他の誰でもない 自分のために 勇気を出さなきゃ 変わらなきゃ変えられない ねぇ、 聞こえていますか?この声が 届いていますか?この気持ち 心の中で思ってるだけじゃ きっと、君に伝わらないね 自己満足じゃ終われない だから今大きな声で叫ぶ どこにいたってきっと 君に伝わる声で 「恋は焦らず」 分かってますとも でもきっと私慎重になりすぎて 君との距離 縮まないままかもね 「恋は焦らず」 そんなこと、もう言ってらんない このフェンスの向こう側へ 飛び越えた先の君に ちゃんと言うから 君の笑う顔が好きで 君のその声が好きなの 心の中は君には見えないの、分かってる だから 聞こえていますか?この声が 届いていますか?この気持ち 心の中で思ってるだけじゃ きっと、君に伝わらないね 自己満足じゃ終われない だから今大きな声で叫ぶ どこにいたってきっと 君に伝わる声で
Comments
Post a Comment