Posts

Showing posts from July, 2022

愛の言葉 (Words of love) - Lamp

English translation and Japanese lyrics Spotify English: The night quietly talks to me I'll try whispering words of love When the round moon shows its face, the city suddenly changes color Outside the window is the winter wind I open the curtains a little bit and look outside Somewhere under the same sky  I bet you're facing towards this room When I embrace your small shoulders, I'll try to chat idly I'll try whispering words of love In this spinning world, I want to dance all night with her The room that's lit up with orange swallows her and I In the monochrome night sky, I chase a tumbling star Until she comes to my room Japanese: 夜か静かにやってきて そっと僕に語りかける  愛の言葉を囁いてみよう 丸い月が顔を出せば 町は俄に色づく 揺れる窓の外は冬の風 少しカーテンを開いて一人外を眺めている  今頃この空の下どこかできっとこの部屋に向かっている 細い肩を抱き寄せたらそっと語らいかけてみるよ 愛の言葉は囁いてみよう 回る世界であの子と夜通し踊り続けたい 部屋を染めるオレンジの灯りがそっとあの子と僕を積むのさ モノクロームの夜空に転がる星を追いかけて あの子が部屋にやって来るまで

雨のメッセージ (Rainy Tapestry) - Lamp

The direct translation of the title is "Message from the rain" or "The Rain's message" English translation and Japanese lyrics Spotify English: The falling rain, a n unchanging sky In a grey city, I met that person Footsteps pass by without me noticing I gently call out and look back from under the elm tree I wish the clock would just stop for a while Casual words tickle my ears The rainwater that slides down from a closed umbrella continues writing a love letter "Little by little, little by little, I start to love you" This fleeting feeling fades away in the continuous rain The falling rain, t he midnight bell What are they doing tonight? Like sugar cubes that crumble in hot black tea A sweet memory spreads in my heart Before I fall asleep, I look at the night sky and reminisce And confess my love to the lemon-like moon A love letter spelled out in a sigh, on a foggy windowpane "Little by little, little by little, I start to love you" I clos

明日になれば僕は (Tomorrow comes I will) - Lamp

English translation and Japanese lyrics Spotify English: The color of the ocean dulls in September The shadow of the passing summer hides between the waves People get washed away by the sound of the sparse shore I start to remember you I stay inside a season with no name I'll try throwing my thoughts Towards the gap in the gray sky The soft wind grazes my cheek And disappears into the sand I'm sure the sand will reach the city you live in and gently rustle the tips of your hair With my heartbeat and my light footsteps I tried to go to the distant sea alone I became a little lonely It makes me want to hear your voice I'm pretending not to notice I start to hear out of nowhere My rushing footsteps The wind gently grazes my cheek from the right side I think I'll go to the city you're living in tomorrow to tell you these feelings of mine The soft wind grazes my cheek a nd disappears into the sand I think I'll go to the city you're living in tomorrow to tell you

日曜日のお別れ (Out on Sunny Sunday) - Lamp

The direct translation of the song title is "Sunday's breakup" or "Sunday's separation" English translation and Japanese lyrics Spotify English: I'm in love with you more than you love me I thought this from the beginning On this Sunday, it's been a year since we met You gently broke up with me My heart holds on to the vague words So the end has come huh? I nod formally The long shadow fades away It's almost ridiculous how sudden it was I wonder  if a day will come  when I forget about you Will I eventually fall in love with someone else A Sunday where I have no plans, and you're not here I'll try combing my hair and going out to the city The sky is clear, and there's a gentle breeze The hem of my skirt gently rustles I started to hear from a distance a painful sweet melody that we used to like I was left with the feeling of wanting to cry The cirrocumulus cloud I suddenly saw bled into the dusk sky I wonder  if a day will come  when

最終列車は25時 (Last Train at 25 O’clock) - Lamp

English translation and Japanese lyrics Spotify English: Under the wintery sky in the dark city, we walked together The words I said disappeared in the night sky A windowpane reflects you sighing Keep your cold, white hands in my pocket A light sleep descends from the clear winter sky We slip into the city panorama while the neon lights disappear The last train leaves the platform leaving us behind The echo of the bell sinks into the night If we hold hands and look up at the starry sky, you and I will fly alone through the night Inside the silence of 25:00,  You and I were standing together You looked cold, your sighs casting white mist The dim fluorescent lights casting shadows If you look up and see a shooting star blink in your line of sight You can find the small monochrome cityscape under the night sky The taillights become hazy when leaving the panoramic city The last train leaves the platform leaving us behind The echo of the bell sinks into the night If we hold hands and look u

恋は月の蔭に (Behind the moon shadow) - Lamp

English translation and Japanese lyrics Spotify English: I was just looking at the white waves rising in the moonlight A distant memory that I had forgotten flowed onto the sand In the summer sky where countless small stars are scattered, the beating of my heart rises I put away my disappearing words of love into a shell I wanted to stay like this forever, so I found a pretty star On this lovely night, I walk along the beach What happened on a midsummer night is hidden in the shadow of the moon The waves that reflect the moon, sweep away two people's love The coast, the rough breeze, fills up with seawater The waves that hit the rocks splash up and wet the arms of the two There are dim lights in the distance, lined up while swaying On this lovely night, I sleep on your shoulder What happened on a midsummer night is hidden in the shadow of the moon The waves that reflect the moon, sweep away two people's love Japanese: 月夜に浮かぶ白波 ただ眺めていた 忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 消え去ろうとする

ひろがるなみだ (Tears that spread) - Lamp

English translation and Japanese lyrics Spotify English: Someone's feelings rise up The showering rain starts to wet the city at sunset A girl that doesn't have an umbrella I wonder where she's going with her soaked black hair, to the other side of the bridge If the bus goes to a distant city Ah, where should we go tonight? Although there's nothing in this sinking city Ah, where should we go tonight? Crossing over the ordinary At the end of the season, the sky spreads its tears I sit at the window seat What feelings should I think of? All alone The tea water has gotten a bit dull But I'll just drink it anyways, through the glass The rain doesn't seem like it'll stop today Ah, Why don't you come to my room tonight? I don't really have anything though Ah, Why don't you come to my room tonight? Ah, the distant light At the end of the season, the flower petals spread across the street Ah, Why don't you come to my room tonight? I don't really

恋人へ (for lovers) - Lamp

English translation and Japanese lyrics Spotify English: The season I love is very short So it melts away before I even noticed In this changing scenery I stand and think of you Japanese: 好きな季節は短いもので きずかない 家に 溶け出してゆく うつろう 景色の 中で 一人 僕は 佇み君を思う

フェイバリットボーイ (Favorite Boy) - SHISHAMO

English translation and Japanese lyrics Spotify English: With your coffee cup in one hand You ask "what do you like about me?" Even that worried face, I like everything You get mad when I call you cute So I call you lovely instead That's ok with you, right? When I'm with you I can be honest Those times when I think about how much love you I'll tell you I love you I smile and say Favorite boy You're special, you never leave my mind Favorite boy I love you Your smiling face and the bridge of your nose All of it is my favorite So don't go anywhere I won't be annoying, so I can keep looking at you right? Your cute smile You're not secretly showing it off Where I'm not with you right? I want you to stay close to me I want to keep all of your cuteness  to myself Since I'm constantly afraid I'm so crazy about you I'm sure you're my favorite in the whole world Since I met you, every day goes by so fast I'm sure once I close my eyes

真夜中、リビング、電気を消して (Mayonaka, Living, denki o keshite)(I turn off the lights, in the living room, in the middle of the night) - SHISHAMO

English translation and Japanese lyrics Spotify English: It's not like you're the only one that can make me happy I should know this But sometimes I forget And I put it all on you You're the one that puts a smile on my face and gives me happiness But you also hurt me and leave me alone and make me cry All of it is you I turn off the living room light in the middle of the night and I start watching from season 3 I want to blame all the snacks And the soda you left behind Hey look, I can still laugh and cry Even when you're not here It's not like you're the only one that can make me happy I should know this But sometimes I forget And I put it all on you I turn into someone who can't go on without you I keep expecting something and then feel betrayed for no reason I keep feeling lonely for no reason You'll feel troubled if I sulk right You'll start to hate me in no time The me that you're in love with You already know how I am How I can't do any